Argentina's Finance Minister Luis Caputo is attending crucial meetings in the U.S. to discuss a new debt arrangement with the ...
国际货币基金组织(IMF)总裁克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃今天表示,高价格可能会持续存在,加剧全球经济面临的挑战,包括增长缓慢和高债务。在布雷顿森林会议上发表讲话时,格奥尔基耶娃强调了通胀造成的持续不适,指出这已导致广泛的不满情绪。
Higher prices are here to stay, which adds to economic pain also stemming from slow growth and high debt, the International ...
Ukraine’s military intelligence chief Kyrylo Budanov, according to military analysis publication TWZ (The War Zone). These ...
The Maldives Monetary Authority introduced the regulation on October 1, mandating that all foreign currency revenues ...
Sri Lanka is set to be removed from the International Monetary Fund’s (IMF) surcharge list of countries, once the ...
Russia wants the BRICS summit to showcase the rising clout of the non-Western world, but Moscow's partners from China, India, ...
The upcoming BRICS summit in Russia, with its expanded membership, signals a potential shift in global power dynamics as ...
Kristalina Georgieva, the managing director of the International Monetary Fund (IMF), says women need to be brought into high ...
Economic experts and global finance chiefs are gathered in Washington this week to discuss the future of global trade, ...
尽管面临紧迫问题,世界银行和IMF官员决心在会议期间专注于可行的解决方案。世界银行行长阿杰伊·班加强调,重要的是要超越问题识别,实施有效措施,包括加快项目准备和完善新的评分卡以提高发展成果。