BEIJING, Sept. 19 (Xinhua) — The 2024 Beijing Culture Forum opened on Thursday in the Chinese capital, with over 800 ...
香港旅发局表示,假期期间,将推出一系列特别优惠活动,鼓励内地游客来香港旅游。包括与内地生活服务指南平台合作,向游客赠送“Call车红包”,即乘坐出租车优惠券,并将与内地超过20个城市的主要旅行社合作,推广访港旅游套票等。
9月19日,中国东航与中信银行在北京签署战略合作协议,双方将进一步提升在各自领域的核心竞争力,建立长期、良好的战略性银企合作关系,携手共促双方高质量发展。
China is actively promoting the modernization and revitalization of rural industries. According to the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, significant progress has been made in both ...
A staff member (L) introduces chassis technologies of a new energy vehicle to a visitor during the 2024 China International ...
At the FOCAC, Chinese President Xi Jinping announced the ten partnership actions for China and Africa to jointly promote ...
Tanggal 22 September adalah Hari Qiufen, hari panen raya kaum tani di Tiongkok. Pada musim panen musim gugur, berbagai daerah di Tiongkok memasuki musim panen yang sibuk dan penuh dengan suasana ...
var _player_width = 747; var _player_height = 373; var _posterimg = ""; var _title = "Konser Film Wilayah Teluk Besar 2024 Bakal Digelar di Makau"; var guid ...
Air China on Tuesday operated the maiden commercial flight of its first home-made C919 aircraft, becoming the second airline in China to use the aircraft after China Eastern Airlines. This is believed ...
First group of South Korean tourists entering China via Zhengzhou airport visit Southern Taihang Mountains in Xinxiang ...
People view exhibits during the Notre-Dame De Paris Augmented Exhibition at the National Museum of China in Beijing, Sept. 11, 2024. (Photo: China News Service/Tian Yuhao) 9月11日,观众在参观展览。 The ...
中秋节的英文可以是 Mid-Autumn Festival,mid- 指「中间的」,autumn 是「秋天」,可以很容易按字面判读它们结合在一起的含意,不过在英语世界裡,以月亮直接命名的 Moon Festival 似乎更为普遍与广泛使用。