Under the theme "My Heart Holds a Bright Moon: Searching for Wang Yangming," Guizhou's Confucius Academy transformed into a unique "City of Moon Lovers" for Mid-Autumn Festival! Visitors strolled thro ...
中秋节是我国四大传统节日之一,而赏月是重要的习俗之一。提到“赏月”,相信不少人会说 watch the moon 或者是 look at the moon。 On Mid-Autumn Festival, Chinese people like to ...
大家好,我是Victoria!今天是中秋节,农历八月十五,这一天晚上的月亮最圆、最亮,我在超然楼和大家一起赏月! Hey guys! this is Victoria. Today is the Mid-Autumn Festival, which falls on the 15th day of the eighth month on Chinese lunar calendar when th ...
中秋,是中华民族的传统佳节,承载着千年的文化底蕴和深厚的情感寄托。古人有古人的过节仪式,今人有今人的时代风貌,但保留下来的传统习俗,仿佛是一道连接古今的无形桥梁。江西新闻客户端推出系列双语漫评短视频,带您感受古今共情的中秋节、传统习俗如何作为“桥梁” ...
桂花浮玉,圆月满天。中秋节始于初唐,盛于宋朝,并流传至今,是中国四大传统节日之一。中秋佳节之际,以一首由中国著名翻译家许渊冲教授翻译的唐代诗人张九龄名作《望月怀远》相伴,共度中秋团圆之夜。
On September 16th, the Mid-Autumn Festival-themed cultural event "Mid-Autumn in Guangzhou: Gathering in Guangdong" launched ...
Mooncakes are a staple delicacy on Chinese tables during the Mid-Autumn Festival. In recent years, the traditional mooncakes from Qiaodun Town in Wenzhou, Zhejiang, have gained widespread popularity ...