Celebrating its 10th anniversary, the K-Royal Culture Festival is the largest cultural heritage festival in Korea, offering ...
中秋节是中国人民庆祝的一个受欢迎的重要月球节,这个节日是在中国历法的第八个月的第15天举行的。这个节日有一些传统。例如,人们会有一个大的节日。与家人共进晚餐。晚餐后,他们经常享受圆润明亮的满月。中秋节的另一个传统是吃月饼。月饼是当天必不可少的,这意味 ...
“调休”的字面意思就是“调换休息时间”,特指“原定休假的时间不休息而调换到另外的时间再休息”,那么在英文中就可用到以下: We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week.
Since ancient times, paper decorations depicting the moon-walking Jade Rabbit, as well as figurines of the Rabbit God, have ...
时间:2024-09-20 17:13:40 来源:chinadaily.com.cn This photo taken on Sept 13, 2024 shows an experimental high-speed train ...
Chinese people have shown strong spending power during the Mid-Autumn Festival, with many sectors such as tourism and postal ...
People visit the Baotu Spring in Jinan, East China's Shandong province, Sept 15, 2024. The Mid-Autumn Festival is one of ...
The fall edition of the K-Royal Culture Festival is set to take place from Oct. 9 to 13 at the four royal palaces in central ...
Celebrate the spring school holidays with an exciting range of free family-fun activities including Bloom After Dark, a gnome ...
Get Reader’s Digest’s Read Up newsletter for more holiday tips, fun facts, humor, cleaning, travel and tech all week long. If you've ever seen photos of men and women dancing beneath clouds of ...
Blanketed hills of wildflowers, an array of Australian wildlife and more — the beauty of the Northern Territory only blooms ...
Tickets are now on sale for the fourth annual TOAST Nebraska Wine Festival, hosted by Nebraska Winery and Grape Growers ...