网页
图片
视频
学术
词典
地图
更多
航班
笔记本
cogito
网络
我思;我思我想;我思想
网络释义
1.
我思
...ito ergo sum),这不仅在尼采所评论的从
我思
(
cogito
)只能推出诸思维(cogitationes)的存在的意义上是一个谬误;而且 …
hi.baidu.com
|
基于694个网页
2.
我思我想
报名马匹 - 浪琴表香港杯 - 赛事资讯 -... ... Champ Pegasus 冠军飞马(美)
Cogito
我思我想
(美) Dullahan 精灵骑士(美) ...
campaign.hkjc.com
|
基于43个网页
3.
我思想
圣奥古斯丁提出了两种主观主义,主观主义不仅使他成为康德时间论的先驱;同时也成为笛卡尔的“
我思想
”(
cogito
)的先驱。 …
club.xilu.com
|
基于12个网页
4.
笛卡尔式的思考主体
潜意识的重视,亦显现在他对
笛卡尔式的思考主体
(
cogito
)的分析上;对拉康而言,仅活跃于意识层次的笛卡尔式主体漠视了 …
www.ptext.cn
|
基于3个网页
5.
我思主体
...,我们也可以把它视为笛卡尔被后人所广泛接受的那个“
我思主体
”(
cogito
)。
echographia.net
|
基于2个网页
6.
思本身
...尔、康德乃至于胡塞尔哲学的真正开端处,严格地说都是
思本身
(
Cogito
),这也构成笛卡尔和康德的哲学的一个几乎相同的 …
blog.sina.com.cn
|
基于2个网页
7.
能思主体
更耸人听闻的是傅柯断言,作为笛卡儿口中「
能思主体
」(
Cogito
)的「我思」
nccur.lib.nccu.edu.tw
|
基于2个网页
更多释义
收起释义
例句
释义:
全部
全部
,
我思
我思
,
我思我想
我思我想
,
我思想
我思想
类别:
全部
全部
,
口语
口语
,
书面语
书面语
,
标题
标题
,
技术
技术
来源:
全部
全部
,
字典
字典
,
网络
网络
难度:
全部
全部
,
简单
简单
,
中等
中等
,
难
难
更多例句筛选
收起例句筛选
1.
This
framework
is
only
valid
in
so
far as
Think
the
I
think
,
namely
,
that
I
argue
the
cogito
with
the
Other
.
这样
的
架构
能够
成立
,
只有
当着
是
思想
这个
「
我
思想
」
,
换句话说
,
我
跟
大
它
者
争论
这个
「
我
思
故我
在
」
。
springhero.wordpress.com
2.
Cogito
,
after all
,
in
Descartes,
is
rubbish
,
since
he
effectively
put
in
the
waste
-
paper
basket
everything
that
he
examined
in his
cogito
.
毕竟
,
在
笛
卡尔
那里
,
「
我
思
」
是
垃圾
,
因为
他
有效地
将
他
「
思想
」
所
审查
过
的
每
一样
东西
,
都
丢弃
到
废纸
桶
。
springhero.wordpress.com
3.
Suddenly
an
epiphany
:
"
Cogito
ergo sum
,
"
or
"
I
think
,
therefore
I
am
.
"
突然
顿悟
:
“
可能
是
所有
自我
意识
的
结合
”
或者
“
我
认为
,
这
就是
我
。
”
megust.publicvm.com
4.
He
concluded
cogito
ergo sum:
I
think
,
therefore
I
am
.
他
得出
了
“
我
思
故我
在
”
的
结论
。
megust.publicvm.com
5.
"
ego
cogito
ergo sum"
characterizes
man
being
his
own
measure
;
“
我
思
故我
在
”
表征
着
人
作为
自己
的
尺度
;
www.ceps.com.tw
6.
Cogito
and
Ego
under
the Background
of
the
Modern
French
Philosophy
现代
法国
哲学
视野
下
的
我
思
与
自我
www.ilib.cn
7.
And the
proper
translation
of
"
cogito
ergo sum
"
is
"
I
shake
things
up
,
therefore
I
am
.
"
(
Laughter
)
而
“
cogitoergosum
”
的
适
切
的
翻译
是
“
我
摇动
事物
,
故我
在
。
”
(
众
笑
)
www.ted.com