1. | 而;相反used to introduce a word or phrase that contrasts with what was said before |
I got it wrong. It wasn't the red one but the blue one. 我弄错了。不是红的那个,是蓝的那个。 | |
His mother won't be there, but his father might. 他母亲不会去那里,但他父亲也许会去。 | |
It isn't that he lied exactly, but he did tend to exaggerate. 他不见得是真的说谎,但他的确是有意夸大。 |
2. | 然而;尽管如此however; despite this |
I'd asked everybody but only two people came. 每个人我都请了,却只来了两个人。 | |
By the end of the day we were tired but happy. 一天结束时,我们很累,但很高兴。 |
3. | (表示歉意时说)used when you are saying sorry about sth |
I'm sorry but I can't stay any longer. 很抱歉,我不能再待下去了。 |
4. | (引出下文,表示吃惊、生气或不同意)used to introduce a statement that shows that you are surprised or annoyed, or that you disagree |
But that's not possible! 但那是不可能的! | |
‘Here's the money I owe you.’ ‘But that's not right─it was only £10.’ “这是我欠你的钱。”“但这不对呀,我只借了 10 英镑给你。” |
5. | 除…外;只有except |
I had no choice but to sign the contract. 我别无选择,只好签了合同。 |
6. | (重复字词前用,加强语气)used before repeating a word in order to emphasize it |
Nothing, but nothing would make him change his mind. 没有什么,绝对没有什么会使他改变主意。 |
7. | (强调一贯真实)used to emphasize that sth is always true |
She never passed her old home but she thought of the happy years she had spent there(= she always thought of them) . 她每次经过自己的旧居,都会想起在那里度过的幸福岁月。 |
He would have played but for a knee injury. 他要不是膝部有伤的话,就上场了。 |
The square was empty but for a couple of cabs. 除了几辆出租汽车外,广场上空空如也。 |
He would have played but for a knee injury. 他要不是膝部有伤的话,就上场了。 |
The square was empty but for a couple of cabs. 除了几辆出租汽车外,广场上空空如也。 |
He might agree. But then again he might have a completely different opinion. 他可能同意,但也可能会意见完全相反。 |
She speaks very good Italian. But then she did live in Rome for a year(= so it's not surprising) . 她的意大利语讲得很流利。不过她毕竟在罗马生活过一年。 |
He might agree. But then again he might have a completely different opinion. 他可能同意,但也可能会意见完全相反。 |
She speaks very good Italian. But then she did live in Rome for a year(= so it's not surprising) . 她的意大利语讲得很流利。不过她毕竟在罗马生活过一年。 |
What could he do but forgive her?(= that was the only thing possible) 他不原谅她又能怎么办? |
What could he do but forgive her?(= that was the only thing possible) 他不原谅她又能怎么办? |
1. | 除了;除…之外except; apart from |
We've had nothing but trouble with this car. 我们这辆车净出毛病。 | |
The problem is anything but easy. 这个问题一点也不简单。 | |
Who but Rosa could think of something like that? 除了罗莎,谁会想得到那种事? | |
Everyone was there but him. 除他之外,大家都在。 | |
I came last but one in the race(= I wasn't last but next to last) . 我赛跑得了倒数第二名。 | |
Take the first turning but one(= not the first one but the one after it) . 在第二个拐弯处转弯。 |